অনুবাদ কবিতাকবিতা

জানুয়ারিতে লেখা হয় দুর্ভাগ্য-লিখন

জানুয়ারিতে লেখা হয় দুর্ভাগ্য-লিখন,
আর তখন, নির্লিপ্ত দুপুর আকাশে আঁকিবুঁকি কাটে
নীল পৃথিবীর দশ কিনার থেকে
উপছে পড়া সোনার মত মদ।

তেতো, সবুজ আঙুরের মত নিষ্ফল দিন
গোপন অশ্রু নিয়ে, বিভ্রান্তি নিয়ে, থোকা থোকা মিলিত হয়
তারপর একদিন সেই পুঞ্জীভূত আঙুর
নিজেকে দৃশ্যমান করে।

ফলগুলো যতদিন ঝাঁঝালো হবে,
ততদিন বেদনা, বীজ, ভয় থেকে জন্ম নেওয়া
ধুকপুকে সবকিছু পেকে উঠবে গ্রীষ্মের তামাম আঁচে।

এরপর, ভাগ হবে সে দুঃখ। সত্তা দেবে তার সতেজ নিঃশ্বাস,
ঘরের তাবৎ আবর্জনা সাফ করে ফেলা হবে,
আর একটি অখণ্ড রুটি পড়ে থাকবে খাবার টেবিলে।

-অনুবাদ: আনন্দময়ী মজুমদার
২০১৪/০৩/০১

(`Misfortunes of the month of January’, XLI From: ‘Cien sonetos de amor’)

কবির আরো কবিতা পড়ুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button