অনুবাদ কবিতাকবিতা

বিদায়-২

এক.
ভালবাসি সেই ভালবাসা যা হতে পারে শাশ্বত
আবার হতে পারে ক্ষণস্হায়ী।
ভালবাসি সেই ভালবাসা যা মুক্তি দিতে চায়
আবার ভালবাসার জন্য।

ভালবাসি সেই স্বর্গীয় ভালবাসা যা নিকটবর্তী হয়
আবার যা দূরে চলে যায়।

দুই.
তোমার চোখে চোখ রেখে আমার চোখ আনন্দ পাবে না,
আর আমার বেদনা তোমার সঙ্গে থেকে মনোরম হবে না।
কিন্তু যেখানেই যাই তোমার দৃষ্টি বহন করি
আর যেখানেই ঘুরে বেড়াও বহন কর আমার দুঃখ।

তুমি আমার ছিলে,আমি তোমার। আর কি চাই? দুজনে গড়েছিলাম
চলার পথে একটা বাঁক,যেখান দিয়ে চলে গিয়েছিল ভালবাসা।
তুমি আমার ছিলে,আমি তোমার।তোমার ফলের বাগানে আমি
যে বীজ পুঁতেছিলাম, তার থেকেই তুমি হবে আমার ভালববাসা।

আমি চলে যাই। বিষন্ন আমি : কিন্তু সর্বদাই বিষন্ন আমি।
তোমার দু’বাহু থেকে আমি আসি। জানি না কোথায় যাই।
…তোমার হৃদয় থেকে আমাকে বিদায় জানায় এক শিশু
এবং আমিও তাকে জানায় বিদায়।

কবির আরো কবিতা পড়ুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button