অনুবাদ কবিতাকবিতা
এক মুঠ মাটির গহীনে
এক মুঠ মাটির গহীনে ঠিকরে ওঠা পান্না সরিয়ে
দেখে নেবো তোমায় সঠিক,
যেখানে তুমি জল-কলমে নিচ্ছ টুকে
পৃথিবীর তাবৎ শস্য-মঞ্জরীর রূপকথা।
এই আশ্চর্য সাম্রাজ্য, এই তৃণাভ গহন পৃথিবী
যেন এক মধু-সরোবর, ভাসতে থাকা সুখী জাহাজ,
আমরা দু’জন হয়ত সেখানে দু’টি পুষ্পরাগমণি, দুরন্ত আভা,
আমাদের ঘন্টাধ্বনি একই সুরে বাজবে সেখানে
যেখানে শুধু স্বাধীন বাতাস,
হাওয়ায় উড়িয়ে আনা আপেল,
আর বৃক্ষের নির্যাস ভরা নিমগ্ন পাঠ
যেখানে নিঃশ্বাস নেয় বর্ণীল দেবপুষ্পের ঘুমন্ত হৃদয়,
সেখানে আমরা হয়ত এমন কোনো পোশাক খুঁজে পাব,
যা মৃত্যুহীন করবে আমাদের বিজয়ী চুম্বন।
— অনুবাদ: আনন্দময়ী মজুমদার
২০১৪/০৯/২৫
C, `100 Sonnets of Love’ by Pablo Neruda