অনুবাদ কবিতাকবিতা

হয়ত সেই ধারালো মুখের পুরুষ

হয়ত সেই ধারালো মুখের পুরুষকে তোমার মনে আছে
যে একটি ছুরির ফলার মত আঁধার থেকে বেরিয়ে আসে,
আর আমরা কিছু বুঝে ওঠার আগেই, চিনে নেয়
কী আছে ওখানে: ধোঁয়া দেখে বুঝে নেয় আগুনের আঁচ।

সেই রক্তশূন্য নারী, যার চুল কালো
গহন জলের ভেতর থেকে উঠে আসে মাছের মতন,
তারপর দুজন মিলে দারুণ প্রহরায়
ভালবাসার বিরুদ্ধে, আশ্চর্য এক ফাঁদ তৈরী করে।

তারা দুজন মিলে পর্বত আর ফুলের বাগান সাফ করে দেয়
নদীর খাদে নেমে, উঁচু দেয়াল বেয়ে
পাহাড়ের ওপর প্রতিরোধের কামান দাগায়

তারপর, ভালবাসা নিজেকে চিনতে শেখে।
আর তারপর, তোমার নামের দিকে চোখ তুলেই দেখি
তোমার হৃদয় আমাকে আমার পথ বলে দিয়েছে, আগেই।

-অনুবাদ: আনন্দময়ী মজুমদার
২০১৪/০৩/২২

‘Maybe you’ll remember that razor-faced man’ – 73 from ‘100 Sonnets of Love’ by Pablo Neruda.

কবির আরো কবিতা পড়ুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button